Porównanie tłumaczeń Kpł 23:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To są święta JHWH, które obwołacie jako święte zgromadzenia, aby złożyć JHWH wdzięczny dar – ofiarę całopalną i z pokarmów, ofiarę rzeźną oraz z płynów, każdą stosownie do jej dnia,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To są święta PANA, w których zwoływać będziecie święte zgromadzenia, aby złożyć PANU wdzięczny dar — ofiarę całopalną oraz z pokarmów, ofiarę rzeźną oraz z płynów, każdą stosownie do jej dnia,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To są święta PANA, które ogłosicie jako święte zgromadzenia, abyście składali PANU ofiarę spalaną, całopalenie, ofiarę pokarmową, ofiarę pojednawczą i ofiary z płynów, każdą w swój dzień;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teć są święta uroczyste Pańskie, które obchodzić będziecie, zgromadzenia święte, abyście ofiarowali ofiarę ognistą Panu, całopalenie, i ofiarę śniedną, i ofiarę spokojną i ofiary mokre, każdą w dzień swój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Teć są święta PANSKIE, które zwać będziecie nasławniejszemi i naświętszemi, i będziecie w nie ofiarować obiaty PANU, całopalenia i mokre ofiary, według obyczaju dnia każdego:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To są czasy święte dla Pana, na które będziecie dokonywać świętego zwołania, aby składać ofiarę spalaną dla Pana: ofiarę całopalną, ofiarę pokarmową, ofiarę krwawą i ofiarę płynną, każdego dnia to, co jest na ten dzień przeznaczone,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są święta Pana, które obwołacie jako święte zgromadzenia, aby składać Panu ogniowe ofiary: całopalne, z pokarmów, rzeźne i z płynów, każdą w swój dzień,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Takie są święta PANA, w które będziecie ogłaszać święte zwoływania, aby składać ofiarę spalaną dla PANA: ofiarę całopalną, ofiarę pokarmową, ofiarę krwawą i ofiarę płynną, każdą w oznaczonym dniu,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto są święta PANA, na które będziecie zwoływać święte zgromadzenie, aby składać ofiary spalane na cześć PANA: ofiarę całopalną, ofiarę pokarmową, ofiarę krwawą i ofiarę płynną - każdego dnia to, co na dany dzień jest wyznaczone.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto są święta Jahwe, które będziecie ogłaszali jako [dni] gromadzenia się przy świętym [Przybytku] celem składania ofiar spalanych dla Jahwe: całopaleń, ofiar z pokarmów, ofiar krwawych i z wina, według obrządku wyznaczonego na każdy dzień,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To są wyznaczone czasy Boga, które wyznaczycie na święte zwołania. Przybliżycie [oddanie] ogniowe dla Boga, oddanie wstępujące [ola] i oddanie hołdownicze [mincha], [a także inne] oddania zarzynanych na ucztę [zewach haszlamim] i ich dary wylania - każdego dnia według jego wymogów,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це господні празники, які назвете святими зібраннями, щоб принести дари Господеві, цілопалення і їхні жертви і їхні жертви - напитки на кожний день у день,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto są uroczystości WIEKUISTEGO, w których będziecie obwieszczać świąteczne zgromadzenie, aby składać ofiary ogniowe WIEKUISTEMU całopalenia, ofiary z pokarmów, ofiary bite i zalewki każdą w swój dzień.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼSą to okresowe święta Jehowy, które macie ogłosić jako święte zgromadzenia, w celu składania ofiary ogniowej dla Jehowy: całopalenia i ofiary zbożowej wchodzącej w skład tej ofiary, i ofiar płynnych według tego, co przypada na ów dzień,