Porównanie tłumaczeń Ez 17:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A na dobre pole, nad wielkie wody był przecież przesadzony, by rozciągać konary i przynosić owoce – być winoroślą wspaniałą!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A na dobre pole i nad obfite wody był przecież przesadzony! Mógł rozciągać konary i wydawać owoce — i wyrosnąć na winorośl wspaniałą!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A była przecież zasadzona na dobrym polu, nad wielkimi wodami, aby wypuściła latorośle, wydała owoc i stała się wspaniałą winoroślą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choć na polu dobrem przy wodach wielkich wsadzona była, aby wypuściła latorośli, i przyniosła owoce, i była macicą winną wspaniałą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na ziemi dobrej nad wodami wielkimi nasadzona jest, aby czyniła gałęzie i rodziła owoc; aby była winnicą wielką.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A przecież na roli urodzajnej, nad wodami obfitymi był zasadzony, gdzie mógł puszczać gałązki i wydawać owoc, i stać się wspaniałą winoroślą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A był przecież zasadzony na dobrej ziemi, nad obfitymi wodami, aby móc wypuścić gałązki i wydawać owoc, i być szlachetnym krzewem winnym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na dobrym polu, nad obfitymi wodami był posadzony, żeby wypuszczał pędy i dawał owoce, aby był wspaniałym winnym krzewem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A przecież zasadzony był na dobrym polu, nad obfitymi wodami, aby mógł wypuszczać pędy, wydawać owoce i być wspaniałym krzewem winnym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A była posadzona na dobrym polu, nad obfitymi wodami, żeby wypuszczała gałązki i dawała owoce, aby była wspaniałym szczepem winnym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він росте на гарній рівнині при великій воді, щоб видати паростки і принести плід, щоб стати великим виноградником.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chociaż była zasadzona na żyznym polu, nad obfitymi wodami, by puszczała gałązki i przynosiła owoc; aby się stała wspaniałym, winnym krzewem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przesadzono ją już na dobre pole nad rozległymi woda mi, żeby miała konary i rodziła owoc, by się stała majestatyczną winoroślą” ʼ.