Porównanie tłumaczeń Oz 11:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Ale) im bardziej ich wzywałem,* tym bardziej ode Mnie** odchodzili. Składali ofiary baalom i spalali kadzidła bożyszczom.***[*wzywałem, ּכְקָרְאִי (keqar’i) za G S, być może: ּכְדֵי קָרְאִי BHS. Odstąpienie od MT uzasadnia przys podejmujący ּכֵן . Wg MT: wołali, קָרְאּו (qar’u), czyli: Im bardziej ich wołali, tym bardziej od nich odchodzili, ּכֵן הָלְכּו מִּפְנֵיהֶם קָרְאּו לָהֶם . G καθὼς μετεκάλεσα αὐτούς οὕτως ἀπῴχοντο ἐκ προσώπου μου αὐτοὶ τοῖς Βααλιμ ἔθυον καὶ τοῖς γλυπτοῖς ἐθυμίων.][**ode Mnie, מִּפָנַי הֵם (mippanaj hem) za G S, wg MT: od ich oblicza : מִּפְנֵיהֶם .][***140 28:2-3; 140 33:3]