Porównanie tłumaczeń Oz 11:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zawiruje miecz w jego miastach, i skończy jego zasuwy,* i pożre ich z powodu ich rad.**[*jego zasuwy, בַּדָיו (waddaw): (1) jego fałszywych proroków, por. 290 44:25; 300 50:36; (2) jego synów, בָנָיו (wanaw) BHS.][**z powodu ich rad, hbr. מִּמֹעֲצֹותֵיהֶם (mimmo‘atsotehem): i żywność w ich warowniach, וְאָכְלָה בִמְצּודֹותָיו (we’achlah wimtsudotaw) BHS. W. 6 wg G: i osłabł miecz w jego miastach, i ustał w jego rękach, i najedzą się (owocami) swoich intryg, καὶ ἠσθένησεν ῥομφαία ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτοῦ καὶ κατέπαυσεν ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ καὶ φάγονται ἐκ τῶν διαβουλίων αὐτῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I miecz zawiruje w jego miastach, i pochłonie fałszywych proroków[95] pożre ich z powodu ich rad.[96]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto miecz będzie trwać w jego miastach, zniszczy jego gałęzie i pożre je z powodu ich rad.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadto miecz będzie trwać w miastach jego, i skazi zawory jego, a pożre ich dla rady ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Począł miecz w mieściech jego i strawi wybrane jego, i poje głowy ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Miecz będzie szalał w ich miastach, wyniszczy ich dzieci, a nawet pożre ich twierdze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego miecz będzie szalał w ich miastach, połamie ich zasuwy i wysiecze ich w warowniach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miecz będzie szalał w jego miastach, zniszczy jego zabezpieczenia i pochłonie mieszkańców z powodu ich zamiarów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Miecz spustoszy jego miasta, zniszczy jego rygle i wytraci ich za ich zamysły.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Miecz spustoszy jego miasta, wytępi jego dzieci i będzie siał zniszczenie w jego twierdzach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І знеміг меч в його містах і спочив в його руках, і їстимуть за їхніми затіями.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W jego miastach będzie krążył drąg, zniweczy jego zawory i z powodu ich knowań będzie chłonął.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A miecz będzie krążył w jego miastach i kładł kres jego zasuwom oraz pożerał z powodu ich zamysłów.