Porównanie tłumaczeń Lb 26:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To są rodziny synów Gada objętych spisem, czterdzieści tysięcy pięćset (osób).*[*W niektórych świadectwach tekstowych G: 44.500.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To są rodziny synów Gada. Spisem objęto wśród nich czterdzieści tysięcy pięćset osób.[166]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To są rodziny synów Gada według ich spisu, czterdzieści tysięcy pięciuset.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teć są domy synów Gadowych, według pocztów ich czterdzieści tysięcy i pięć set.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Te są domy Gad, których wszytek poczet był czterdzieści tysięcy pięć set.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To są rody Gadytów: według tego, jak zostali spisani – czterdzieści tysięcy pięciuset.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są rodziny synów Gada objętych spisem. A było ich czterdzieści tysięcy pięćset.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To są rody Gadytów według spisu: czterdzieści tysięcy pięciuset.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Są to rody Gadytów - czterdzieści tysięcy pięćset osób objętych spisem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto są rody potomków Gada: 40. 500. osób objętych spisem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To są rodziny potomków Gada. Spisano ich czterdzieści tysięcy pięciuset.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це роди Юди за їхнім переписом, сімдесять шість тисяч пять сот.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto rodziny synów Gada; według ich spisanych czterdzieści tysięcy pięćset osób.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
To były rodziny synów Gada – ich spisanych: czterdzieści tysięcy pięciuset.