Porównanie tłumaczeń Lb 27:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa,* z rodziny Manassesa, syna Józefa – a te były imiona jego córek: Machla, Noa i Chogla, i Milka, i Tirsa** –[*syna Manassesa : brak w G.][**40 26:33; 50 31:1-8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira i syna Manassesa[186] z rodziny Manassesa, syna Józefa. Były nimi Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, z rodu Manassesa, syna Józefa; a to są imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy przyszły córki Salfaada, syna Heferowego, syna Galaadowego, syna Machyrowego, syna Manasesowego, z pokolenia Manasesa syna Józefowego; a te są imiona córek jego: Machla, Noa i Hegla, i Melcha i Tersa;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszły córki Salfaad, syna Hefer, syna Galaad, syna Machir, syna Manasse, który był synem Jozefowym; których są imiona: Maala i Noa, i Hegla, i Melcha, i Tersa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, syna Józefa. Nosiły one imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Manassesa, z rodziny Manassesa, syna Józefa - a córki jego nazywały się: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie podeszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, syna Józefa. Nosiły one imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie przyszły córki Selofchada, syna Chefera, który był synem Gileada, a wnukiem Makira, ten zaś był synem Manassesa, syna Józefa. Były to: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Córki Celofchada, syna Chefera - który był synem Gileada, syna Makira a wnuka Manassego - z rodu Manassego, syna Józefa, miały imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirca. Przystąpiły one
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I zbliżyły się córki Celofchada, syna Chefera, syna Gilada, którzy był synem Machira, syna Menaszego z rodzin Menaszego, syna Josefa. Imiona jego córek - Machla, Noa, Chogla, Milka, Tirca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прийшовши, дочки Салпаада сина Офера, сина Ґалаада, сина Махіра, з роду Манассії, з синів Йосифа, і це їхні імена: Маала і Нуа і Еґла і Мелха і Терса.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem podeszły córki Celafchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Machyra, syna Menaszy z rodzin Menaszy, syna Josefa. A oto imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Thyrca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem podeszły córki Celofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Manassesa z rodzin Manassesa, syna Józefa. A oto imiona jego córek: Machla, Noa i Chogla, i Milka, i Tirca.