Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A następnego dnia wyszedłszy im do Betanii zgłodniał
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód,*[*470 4:2 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I nazajutrz, (gdy wyszli) oni z Betanii, zgłodniał.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A następnego dnia wyszedłszy im do Betanii zgłodniał
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy następnego dnia Jezus wracał z Betanii, poczuł głód.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I tym dniem nazajutrz, w następstwie wyszedłszych ich od Bethanii, załaknął.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Następnego dnia, kiedy wracali z Beit-Anii, poczuł głód.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnego dnia, kiedy już wyszli z Betanii, zgłodniał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia