Porównanie tłumaczeń 1Sm 11:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy lud powiedział do Samuela: Kto to mówił: Czy Saul ma nad nami królować?* Dajcie (tu) tych ludzi, a uśmiercimy ich.**[*Wg dwóch Mss: Saul nie będzie nami królował!][**90 10:27]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy wojsko zwróciło się do Samuela: Kto powątpiewał, że Saul ma nad nami królować? Wskażcie tych ludzi, rozprawimy się z nimi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy lud powiedział do Samuela: Kto to mówił: Czy Saul będzie królować nad nami? Wydajcie tych ludzi, abyśmy ich zabili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł lud do Samuela: Któż jest ten, co mówił: Saulże będzie królował nad nami? Wydajcie męże te, abyśmy je pobili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł lud do Samuela: Kto to, co mówił: Izali Saul będzie królował nad nami? Wydajcie męże i pozabijamy je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I mówił lud do Samuela: Kto to powiedział: Czy Saul może nad nami królować? Oddajcie nam tych mężów, abyśmy im śmierć zadali.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł lud do Samuela: Któż to mówił: Czy Saul ma nad nami królować? Wydajcie nam tych mężów, a wybijemy ich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie lud zapytał Samuela: Kto mówił, że Saul nie powinien królować nad nami? Wydajcie tych ludzi, a zabijemy ich!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Izraelici powiedzieli do Samuela: „Kto mówił: «Czy Saul ma być naszym królem?». Dajcie nam tych ludzi, żebyśmy ich pozabijali”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy lud rzekł do Samuela: - Kto to mówił: ”Czyż to Saul będzie panował nad nami?” Wydajcie nam tych ludzi, a pozabijamy ich!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав нарід до Самуїла: Хто той, хто сказав, що Саул не царюватиме над нами. Видай мужів, і убємо їх.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy lud powiedział do Samuela: Kim są ci, co się pytali: Czy Saul ma nad nami panować? Wydajcie nam tych ludzi, abyśmy ich uśmiercili!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A lud rzekł do Samuela: ”Któż mówi: ʼCzyż to Saul ma nad nami królować?ʼ Wydajcie nam tych ludzi, abyśmy mogli ich uśmiercić”.