Porównanie tłumaczeń 1Sm 23:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
przybył do Saula posłaniec z doniesieniem: Pośpiesz się i wyrusz, gdyż Filistyni wdarli się do ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
przybył do Saula posłaniec z doniesieniem: Pośpiesz się! Filistyni wdarli się do kraju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem posłaniec przybył do Saula, mówiąc: Pośpiesz się i chodź, bo Filistyni wtargnęli do ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wtem poseł przybieżał do Saula, mówiąc: Pospiesz się, a pójdź; albowiem Filistynowie wtargnęli w ziemię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przybieżał poseł do Saula, mówiąc: Pośpiesz się a przyjedź, bo Filistynowie wtargnęli w ziemię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem przybiegł do Saula posłaniec, donosząc: Śpiesz się bardzo i przybywaj, bo Filistyni wdarli się do kraju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przybył posłaniec do Saula z doniesieniem: Pójdź śpiesznie, gdyż Filistyńczycy wtargnęli do kraju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przybiegł jednak do Saula posłaniec z wiadomością: Pospiesz się, chodź, bo Filistyni napadli na kraj.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tymczasem do Saula przybył posłaniec z wiadomością: „Przyjdź szybko, gdyż Filistyni napadli na Izraelitów!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy jednak przybył do Saula posłaniec z wiadomością: - Przybywaj spiesznie, bo Filistyni najechali kraj!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прийшов посол до Саула, кажучи: Поспішися й іди, бо чужинці прийшли на землю
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy do Saula przybył posłaniec, mówiąc: Jak najszybciej wyrusz, bo do kraju wtargnęli Pelisztini!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz oto przybył posłaniec do Saula, mówiąc: ”Pośpiesz się i chodź, bo Filistyni wtargnęli do kraju!”