Porównanie tłumaczeń Rdz 42:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Było nas dwunastu, jesteśmy braćmi,* synami naszego ojca, jednego już nie ma, a najmłodszy jest teraz z naszym ojcem w ziemi Kanaan.[*Wg PS: jesteśmy dwunastoma braćmi; pod. G: δώδεκα ἀδελφοί ἐσμεν υἱοὶ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Było nas dwunastu. Jesteśmy braćmi. Mamy jednego ojca. Jednego z braci już nie ma, a najmłodszy jest teraz przy ojcu, w Kanaanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Było nas dwunastu braci, synów naszego ojca; jednego już nie ma, a najmłodszy jest teraz z naszym ojcem w ziemi Kanaan.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwanaście nas było braci synów ojca naszego; jednego już nie masz, a młodszy teraz jest z ojcem naszym w ziemi Chananejskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dwanaście braciej nas z jednego ojca urodzeni jesteśmy; jednego już nie masz, namłodszy przy ojcu naszym jest w ziemi Chananejskiej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
było nas dwunastu braci, synów [jednego] ojca; jednego [z nas już] nie ma, a najmłodszy jest obecnie przy naszym ojcu w Kanaanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Było nas dwunastu braci, synów ojca naszego, jednego już nie ma, a najmłodszy jest teraz z ojcem w ziemi kanaanejskiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Było nas dwunastu braci, synów naszego ojca. Jednego z nas już nie ma, a najmłodszy jest teraz z ojcem w ziemi kananejskiej.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Że było nas dwunastu braci, synów naszego ojca i że jednego już nie ma, a najmłodszy jest z naszym ojcem w Kanaanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jest nas dwunastu braci, synów tego samego ojca; jednego już nie ma, a najmłodszy jest teraz przy ojcu w ziemi Kanaan”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Że] jest nas dwunastu braci, synów naszego ojca, [że] jednego nie ma, a najmłodszy jest teraz z naszym ojcem, w ziemi Kanaan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
нас є дванадцять братів, сини нашого батька. Одного немає, а найменший сьогодні з нашим батьком в ханаанській землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Było nas dwunastu braci, synów naszego ojca; jednego już nie ma, a najmłodszy jest dziś przy naszym ojcu, w ziemi Kanaan.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest nas dwunastu braci, synów naszego ojca. Jednego już nie ma, a najmłodszy jest dzisiaj z naszym ojcem w ziemi Kanaanʼ.