Porównanie tłumaczeń 2Sm 15:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto są tam z nimi dwaj ich synowie, Achimaas, (syn) Sadoka, i Jonatan, (syn) Abiatara. Za ich pośrednictwem każde słowo, które usłyszycie, przesyłajcie do mnie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtajemniczeni są też dwaj ich synowie, Achimaas, syn Sadoka, i Jonatan, syn Abiatara. Za ich pośrednictwem przesyłajcie do mnie każdą zdobytą wiadomość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto są tam też z nimi ich dwaj synowie, Achimaas, syn Sadoka, i Jonatan, syn Abiatara. Przez nich przyślecie do mnie każde słowo, które usłyszycie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Są też tam z nimi dwaj synowie ich, Achimaas, syn Sadoka, i Jonatan, syn Abijatara, przez które dacie mi znać o wszystkiem, co jedno usłuszycie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A z nimi są dwa synowie ich, Achimaas, syn Sadoków, i Jonatas, syn Abiatarów: i poślecie przez nie do mnie każde słowo, które usłyszycie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tam przebywają dwaj synowie: Achimaas Sadoka i Jonatan Abiatara; za ich pośrednictwem możecie mi przekazać każdą nowinę, którą usłyszycie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Są tam także z nimi dwaj ich synowie, Achimaas, syn Sadoka, i Jonatan, syn Ebiatara; przez nich przysyłajcie mi każdą wiadomość, jaką usłyszycie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Są tam z nimi ich dwaj synowie: Achimaas, syn Sadoka, i Jonatan, syn Abiatara. Przez nich prześlecie mi każdą wiadomość, jaką usłyszycie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Są tam z nimi dwaj ich synowie: Achimaas, syn Sadoka, i Jonatan, syn Abiatara. Przez nich poślecie do mnie każdą wiadomość, jaką usłyszycie”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oni mają tam przy sobie dwóch synów swoich: Cadok Achimaaca, a Ebjatar Jehonatana. Przyślecie mi przez nich wszystkie wiadomości, jakie zdobędziecie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось там з ними два їхні сини Ахімаас син Садока і Йонатан син Авіятара, і їхньою рукою пішлете до мене кожне слово, яке лиш почуєте.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Teraz mają oni przy sobie dwóch swoich synów, Cadok – Achimaaca, a Abjatar – Jonatana. Za ich pośrednictwem możecie mi przysłać każde słowo, które usłyszycie. Tak Chuszaj, druch Dawida, udał się do miasta; zaś Absalom także udał się do Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto są tam z nimi ich dwaj synowie: Achimaac Cadoka i Jonatan Abiatara; i za ich pośrednictwem przekazujcie mi wszystko, co usłyszycie”.