Porównanie tłumaczeń 2Sm 16:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Absalom zaś powiedział do Chuszaja: Taka to jest twoja wierność* względem twojego przyjaciela? Dlaczego to nie poszedłeś ze swoim przyjacielem?[*wierność, חֶסֶד , lub: łaska, oddanie, poświęcenie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Absalom odpowiedział: Tak dochowujesz wierności własnemu przyjacielowi? Dlaczego to z nim nie poszedłeś?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Absalom zapytał Chuszaja: Taka to jest twoja miłość do twego przyjaciela? Czemu nie poszedłeś ze swoim przyjacielem?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Absalom do Chusaja: A takaż to miłość twoja ku przyjacielowi twemu? przeczżeś nie szedł z przyjacielem twoim?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Któremu rzekł Absalom: Takaż to jest łaska twoja ku przyjacielowi twemu? Przecześ nie szedł z przyjacielem twoim?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Absalom pytał Chuszaja: Taka twoja miłość do przyjaciela? Dlaczego nie poszedłeś za swym przyjacielem?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Absalom rzekł do Chuszaja: Taka to jest miłość twoja do twojego przyjaciela? Dlaczego to nie poszedłeś ze swoim przyjacielem?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Absalom zapytał Chuszaja: To jest twoja lojalność wobec przyjaciela? Dlaczego nie poszedłeś ze swym przyjacielem?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Absalom zapytał Chuszaja: „Taka jest twoja wierność względem twojego przyjaciela, Dawida? Czemuż to nie poszedłeś ze swoim przyjacielem?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Abszalom zapytał Chuszaja: - Taka to jest twa miłość do przyjaciela? Dlaczego nie poszedłeś ze swym przyjacielem?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Авессалом до Хусія: Чи це твоє милосердя до твого друга? Чому ти не пішов з твоїм другом?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Absalom zapytał Chuszaja: Czy taka jest twoja miłość do twojego druha? Czemu nie poszedłeś z twoim druhem?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na to Absalom rzekł do Chuszczaja: ”Czyż taka jest twoja lojalna życzliwość wobec twego towarzysza? Czemuż nie poszedłeś ze swoim towarzyszem?”