Porównanie tłumaczeń 2Krl 13:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A (on) powiedział do króla Izraela: Napnij łuk swoją ręką! I napiął go swoją ręką. Elizeusz zaś położył swoje ręce na rękach króla
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Elizeusz polecił: Napnij swą ręką łuk! I król napiął łuk. Elizeusz położył wtedy swoje ręce na rękach króla
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem powiedział do króla Izraela: Weź łuk w rękę. I wziął go w rękę. Elizeusz zaś położył swoje ręce na ręce króla.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do króla Izraelskiego: Weźmij w rękę twoję łuk; i wziął go w rękę swoję; włożył też Elizeusz ręce swe na ręce królewskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
rzekł do króla Izraelskiego: Włóż rękę twoję na łuk. A gdy on włożył rękę swoję, położył Elizeusz ręce swe na rękach królewskich
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy on rzekł do króla izraelskiego: Połóż rękę na łuk! Król położył swą rękę, a Elizeusz nałożył swoje ręce na ręce króla
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A potem rzekł do króla izraelskiego: Połóż swoją rękę na łuku! Położył więc swoją rękę. A wtedy Elizeusz złożył swoje ręce na rękach króla,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Elizeusz zwrócił się do króla izraelskiego: Połóż rękę na łuku! Położył więc rękę na łuku, a Elizeusz położył swoje ręce na rękach króla
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Elizeusz rzekł ponownie do niego: „Naciągnij łuk”. A wtedy Elizeusz nałożył swoje ręce na ręce króla
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzekł do króla izraelskiego: - Weź łuk w swą rękę! Wziął łuk w swą rękę, Elizeusz zaś położył swoje ręce na rękach królewskich
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він сказав цареві: Поклади руку твою на лук. І Йоас поклав свою руку на лук, і Елісей поклав свої руки на руки царя
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy powiedział do israelskiego króla: Połóż swoją rękę na łuku. A kiedy to uczynił, Elisza włożył swoje ręce na ręce króla.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł jeszcze do króla Izraela: ”Przyłóż rękę do łuku”. I ten przyłożył doń rękę, a wtedy Elizeusz położył swe ręce na rękach” króla.