Porównanie tłumaczeń 2Krl 15:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Do kraju wkroczył* Pul,** król Asyrii, i Menachem dał Pulowi tysiąc talentów*** srebra, aby jego ręka była z nim, i umocnił w jego**** ręku władzę królewską.*****[*Źródła as. umieszczają to w 738 r. p. Chr., w czasie kampanii przeciw Syrii i Fenicji; być może potwierdzają to ostrakony z tego okresu.][**Pul, פּול , od as. Pulu, skrócone Tiglat-Pileser III, 745-727 r. p. Chr. Po nim nastali: Salmanasar V (727-722 r. p. Chr.), Sargon II (721-705 r. p. Chr.), Sancheryb (704-681 r. p. Chr.), którzy zaważyli na losie Izraela i Judy.][***Tj. 50.000 kg.][****Lub: w swoim ręku.][*****umocnił w jego ręku władzę królewską : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym czasie do kraju wkroczył Pul,[101] król Asyrii, i Menachem dał mu tysiąc talentów[102] srebra, aby zyskać jego poparcie i umocnić władzę w swoim ręku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Pul, król Asyrii, napadł na ziemię, Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby ten mu pomógł umocnić królestwo w swoim ręku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy wyciągnął Ful, król Assyryjski, przeciw ziemi Izraelskiej, dał Manachem Fulowi tysiąc talentów srebra, aby mu był na pomocy ku umocnieniu królestwa w rękach jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przyjeżdżał Ful, król Asyryjski w ziemię, a Manahem dawał Fulowi tysiąc talentów srebra, aby mu był na pomocy a umocnił królestwo jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Do kraju wtargnął król asyryjski Pul. Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby zapewnić sobie jego pomoc i umocnić władzę królewską w swoim ręku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy za jego czasów napadł kraj Pul, król asyryjski, Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby go popierał i utwierdził przez to władzę królewską w jego ręku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy król asyryjski, Pul, najechał kraj, Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby ten był po jego stronie, i aby umocnił królestwo w jego ręku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pul, król asyryjski najechał wówczas na kraj. Menachem zapłacił mu wtedy tysiąc talentów srebra, aby pozyskać jego poparcie i umocnić władzę królewską w swoim ręku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pul, król asyryjski, najechał kraj. Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby mu pomógł i aby umocnił władzę w jego ręce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В його днях прийшов Фул цар Ассирійців на землю, і Манаїм дав Фулові тисячу талантів срібла, щоб його рука була з ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy napadł kraj król Aszuru Ful, Menachem dał Fulowi tysiąc talentów srebra, by z nim trzymał oraz utwierdził w jego ręce królestwo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Do kraju wtargnął Pul, król Asyrii. Toteż Menachem, chcąc utwierdzić królestwo w swoim ręku, dał Pulowi tysiąc talentów srebra, żeby jego ręce były z nim.