Porównanie tłumaczeń 1Krn 12:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synowie Judy noszący tarczę i dzidę: sześć tysięcy ośmiuset* uzbrojonych do walki.[*sześć tysięcy ośmiuset, נֶה מֵאֹות ־ ׁשֵׁשֶת אֲלָפִיםּוׁשְמֹו : co do problemu wielkich liczb: (1) tysiąc, אֶלֶף , może oznaczać duży oddział lub klan, zob. אַּלֻף w 450 9:7;450 12:5, 6; l. księcia, אַּלּוף , w pisowni niepełnej אַּלֻף . Jeśli tak, określenie to mogłoby oznaczać osobę reprezentującą taką grupę, lecz niekoniecznie z nią obecną. W tym przypadku mogłoby to być ośmiu wodzów i osiemset wojowników. (2) Jeśli waw potraktować jako wyjaśniające, wówczas tysiąc, oddział, liczyłby 133 ludzi.]