Porównanie tłumaczeń Hi 31:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli odmówiłem prośbie potrzebujących i oczy wdowy (przeze mnie) przygasły,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli odmówiłem prośbie potrzebujących i oczy wdowy przeze mnie przygasły,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli odmówiłem prośbie ubogich i jeśli zasmuciłem oczy wdowy;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliżem odmówił ubogim, czego chcieli, a oczy wdowy jeźliżem zasmucił;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeślim odmówił ubogim, czego chcieli, i oczom wdowinym kazałem czekać,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy odmawiałem prośbie nędzarzy i pozwoliłem zagasnąć oczom wdowy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli odmówiłem prośbie ubogich albo sprawiłem, że oczy wdowy zaszły łzami,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy odmawiałem prośbie ubogich i pozwoliłem słabnąć oczom wdowy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy odmówiłem prośbie biednego i zasmuciłem oczy wdowy?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czym prośbie ubogich odmówił, dopuścił, by w smutku tonęły oczy wdowy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А немічні задовільнили потребу, яку лиш мали, я ж не відкинув око вдови.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy odmówiłem pragnieniu ubogich, lub pozwoliłem zbyt wyczekiwać oczom wdowy;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli maluczkim odmawiałem tego, w czym mieli u podobanie, i oczy wdowy przygaszałem,