Porównanie tłumaczeń Hi 31:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lub (jeśli) sam jadłem swoją kromkę i nie jadła z niej sierota* –[*20 22:21-27; 30 19:33; 50 24:17-18; 290 58:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
lub jeśli sam jadłem swoją kromkę, nie dzieląc się nią z sierotą —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli sam jadłem swoją kromkę i nie jadła z niej sierota;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliżem jadł sztuczkę swoję sam, a nie jadała i sierota z niej;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeślim jadał sztukę moję sam, a nie jadła sierota z niej:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy chleb swój sam spożywałem, czy nie jadł go ze mną sierota?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli sam jadałem swoją kromkę i nie jadała z niej sierota,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy sam jadłem swoją kromkę i nie podzieliłem się z sierotą?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Może sam spożyłem swój kawałek chleba i nie jadł go ze mną sierota?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy sam jadłem moje pożywienie i nie podzieliłem się nim z sierotą?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо я і сам їв кусень мого хліба і сироті не подав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
czy sam kosztowałem swoją kromkę, a nie jadał z niej i sierota?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i sam zjadałem swój kęs, a nie jadł z niego chłopiec nie mający ojca