Porównanie tłumaczeń Hi 34:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy jest spokojny, kto Go potępi, a gdy zakrywa oblicze, kto Go zobaczy – zarówno nad narodem, jak i nad człowiekiem?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy nie podejmuje działania, kto Go potępi? A gdy zakrywa oblicze, kto Go zobaczy — zarówno wtedy, gdy chodzi o naród, jak i o człowieka?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy zaprowadzi pokój, któż go zburzy? A gdy zakryje swoje oblicze, któż go ujrzy? A czyni tak zarówno narodowi, jak i człowiekowi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy on sprawi pokój, któż go wzruszy? także, gdy skryje oblicze, któż go ujrzy? A to czyni tak całemu narodowi, jako każdemu człowiekowi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo gdy on da pokój, któż jest, co by potępił? Gdy zakryje oblicze, któż nań patrzyć będzie i na narody, i na wszytkie ludzie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Choć milczy, kto Go potępi, gdy schowa się, kto Go zobaczy? On patrzy na męża i naród,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zachowuje się spokojnie, to któż go potępi, a gdy zakrywa oblicze, to któż go zobaczy? Jednak On jest zarówno nad ludem, jak i nad człowiekiem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy milczy, kto Go potępi, a gdy zakrywa oblicze, kto Go dostrzeże? On jest nad narodem i nad pojedynczym człowiekiem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale On sam jest spokojny, kto postawi Mu zarzut? Gdy się ukryje, któż Go dostrzeże? On patrzy na naród i każdego człowieka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Bóg przestaje działać, kto Go potępi? Gdy skryje swe oblicze, kto Go dostrzeże? On czuwa nad narodami i nad każdym człowiekiem,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Він тишину подасть і хто засудить? І сховає лице, і хто його побачить? І Він проти народів і проти людини разом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli więc daje pokój, któż Go potępi? A jeśli skrywa Swoje oblicze, kto Go zobaczy? Jednak On czuwa nad narodem, jak i nad pojedynczym człowiekiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy sam zaprowadza spokój, któż może potępić? A gdy zakrywa swe oblicze, któż może go zobaczyć, wszystko jedno, czy chodzi o naród, czy o człowieka?