Porównanie tłumaczeń Ps 116:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak, uchroniłeś mą duszę od śmierci, Moje oczy od łez,* moje nogi od potknięcia;** ***[*290 25:8; 730 7:17; 730 21:4][**moje nogi od potknięcia MT G: wyrażenia brak w 4QPs o.][***230 56:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, Ty uchroniłeś mnie od śmierci, Me oczy — od łez, Nogi — od potknięcia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogi moje od upadku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uchronił bowiem moje życie od śmierci, moje oczy - od łez, moje nogi - od upadku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem uchroniłeś duszę moją od śmierci, Oczy moje od łez, nogi moje od upadku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uchroniłeś bowiem moje życie od śmierci, moje oczy od łez, moje nogi od upadku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty wybawiłeś mą duszę od śmierci, oczy moje od łez, a nogi od upadku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaprawdę zachowałeś życie moje od śmierci, moje oczy od płaczu, nogi od potknięcia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wybawił moją duszę od śmierci, moje oko od łez, a moją nogę od upadku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Uratowałeś bowiem moją duszę od śmierci, oko moje od łez, moją stopę od potknięcia.