Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie spełniaj, JHWH, życzeń bezbożnego, Nie dopuść, by jego plan się powiódł i by powstali!*Sela.[*Nie porzucaj mnie, aby zostali wywyższeni G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech nieprawość ich własnych warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. Sela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie podaj mię, PANIE, nad wolą moję, grzesznikowi: myślili przeciwko mnie, nie opuszczaj mię, by się snadź nie podnieśli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie dawaj tego, Panie, czego pragnie niegodziwiec, nie spełniaj jego zamiarów. Niech nie podnoszą Sela
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie spełniaj, PANIE, pragnień bezbożnego, nie wspomagaj jego zamysłów!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie spełniaj, Jahwe, pragnień bezbożnego, nie wspomagaj jego zamysłów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie spełniaj, BOŻE, życzeń niegodziwego, nie urzeczywistniaj jego zamysłów; niech oni nie triumfują. Sela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A głowy tych, którzy mnie otaczają, oby zakryła niedola z ich własnych warg.