Porównanie tłumaczeń Ps 27:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Choćby stanął przeciwko mnie obóz, Nie przestraszy się moje serce, Choćby wybuchła przeciwko mnie wojna, Nawet wtedy będę ufał.*[*230 3:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Choćby się rozłożyli wokół mnie obozem, Nie przestraszy się moje serce,[109] Choćby rozpętali przeciwko mnie wojnę, Nawet wtedy będę Mu ufał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choćby wojsko rozbiło naprzeciw mnie obóz, moje serce się nie ulęknie; choćby wojna wybuchła przeciw mnie, nawet wtedy będę ufał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż choćby wojsko przeciwko mnie stanęło, nie ulęknie się serce moje; choćby powstała przeciwko mnie wojna, przecież ja w tym ufam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Choćby stanęły przeciwko mnie wojska, nie będzie się bało serce moje. Choćby powstała przeciwko mnie bitwa, w tym ja nadzieję pokładać będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chociażby stanął naprzeciw mnie obóz, moje serce bać się nie będzie; choćby wybuchła przeciw mnie wojna, nawet wtedy będę pełen ufności.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Choćby rozbili przeciwko mnie obozy, Nie ulęknie się serce moje, Choćby wojna wybuchła przeciw mnie, Nawet wtedy będę ufał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Choćby rozbili naprzeciw mnie obóz, moje serce się nie przelęknie; choćby wybuchła przeciwko mnie wojna, to jednak zachowam ufność.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Choćby rozbili przeciwko mnie obóz, moje serce się nie ulęknie, choćby wybuchła przeciwko mnie wojna, nawet wtedy będę ufał!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Choćby wojsko rozłożyło się przeciw mnie obozem, serce moje się nie zatrwoży; choćby bitwa zawrzała przeciwko mnie, i wtedy nawet nie stracę otuchy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не потягни мою душу з грішниками і не вигуби мене з тими, що чинять неправедність, з тими, що говорять мирно з їхніми ближними, а в їхніх серцях зло.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy otoczy mnie wojsko nie zatrwoży się moje serce; gdy powstanie przeciw mnie wojna i wtedy będę bezpieczny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Choćby obóz rozbił przeciwko mnie namiot, serce moje bać się nie będzie. Choćby wojna przeciw mnie wybuchła – nawet wtedy będę pokładał ufność.