Porównanie tłumaczeń Ps 88:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy w grobie opowiada się o Twej łasce I o Twej wierności w podziemiach?* **[*podziemia, אֲבַּדֹון (’abaddon), zob. 730 9:11.][**230 6:6; 230 30:10; 230 115:17; 290 38:18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy w grobie opowiada się o Twojej łasce? I czy Twoją wierność głosi podziemny świat?[350]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy twoje cuda pozna się w ciemnościach, a twoją sprawiedliwość w ziemi zapomnienia?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali opowiadane będzie w grobie miłosierdzie twoje? a prawda twoja w zginieniu?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali kto w grobie będzie opowiadał miłosierdzie twoje i prawdę twoję w zginieniu?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy to w grobie się opowiada o Twojej łasce, a w Szeolu o Twojej wierności?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy opowiada się w grobie o łasce twojej, A w miejscu zmarłych o wierności twojej?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy w grobach będzie się głosić Twoją łaskę, a Twoją wierność w miejscu zagłady?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy w grobie głosi się Twą łaskę, a wierność Twoją wśród zagłady?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy to w grobie głosi się Twoją dobroć i wierność Twoją - w miejscu zatracenia?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Твої небеса, і твоя земля. Ти оснував вселенну і її повноту.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy to w grobie będzie głoszona Twoja łaska, a Twoja niezawodność w nicości?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy dziw sprawiony przez ciebie będzie znany w ciemności albo twoja prawość – w krainie zapomnienia?