Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż JHWH jest wielki,* nadzwyczaj godny uwielbienia, Budzi lęk większy niż wszyscy bogowie.[*230 86:8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Iż wielki PAN i barzo chwalebny, straszliwy jest nade wszytkie bogi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, wzbudza On większy lęk niż wszystkie bóstwa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyż jest wielki PAN i godzien wielkiej chwały, On wzbudza lęk większy niż wszyscy bogowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaiste, wielki jest Jahwe i godny wszelkiej chwały, groźniejszy ponad wszystkich bogów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem wielkim jest WIEKUISTY oraz wielce sławionym; wspanialszym niż wszystkie bóstwa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem Jehowa jest wielki i nader godzien wysławiania. Napawa lękiem bardziej niż wszyscy inni bogowie.