Porównanie tłumaczeń Prz 12:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Plany sprawiedliwych skupiają się na prawie,* przywództwo** bezbożnych – na oszustwie.***[*Lub: na słusznym sądzie.][**przywództwo, ּתַחְּבֻלֹות (tachbulot), lub: doradztwo.][***Rozważania sprawiedliwych – słuszne rozstrzygnięcia (l. właściwe wyroki ),/ bezbożni kierują się ku oszustwu G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zamiary sprawiedliwych skupiają się na prawie,[49] przywództwo[50] bezbożnych — na oszustwie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Myśli sprawiedliwych są prawe, a rady niegodziwych zdradliwe.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Myśli sprawiedliwych są prawe: ale rady niepobożnych zdradliwe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Myśli sprawiedliwych sądy, a rady niezbożnych zdradliwe.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sprawiedliwych zamiary to prawość, zamysły występnych oszustwem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Sprawiedliwi myślą o tym, co prawe, lecz rady bezbożnych są zwodnicze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zamysły sprawiedliwych są słuszne, porady niegodziwych zdradliwe.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zamierzenia prawych są uczciwe, a zamysły przewrotnych - podstępne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zamierzenia sprawiedliwych są słuszne, zamysły bezbożnych zdradliwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Думки праведних суди, а безбожні кермують обманами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zamysły sprawiedliwych są wymierzone ku prawości; knowania niegodziwych ku szalbierstwu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Myśli prawych są sprawiedliwością; kierownictwo niegodziwych to zwodzenie.