Porównanie tłumaczeń Prz 14:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bojaźń* JHWH jest źródłem życia** – dla uniknięcia potrzasków śmierci.[*Bojaźń : wg G: Nakaz, πρόσταγμα.][**240 13:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bojaźń PANA to źródło życia, dzięki niej unika się sideł śmierci.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bojaźń PANA jest źródłem życia, by uniknąć sideł śmierci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bojaźń Pańska jest źródło żywota ku uchronieniu się sideł śmierci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bojaźń PANSKA zdrój żywota, aby uszli upadku śmierci.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bojaźń Pańska jest źródłem życia, pozwala uniknąć sideł śmierci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bojaźń Pana jest krynicą życia, dzięki niej można uniknąć sideł śmierci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bojaźń PANA jest źródłem życia, pozwala uniknąć sideł śmierci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bojaźń PANA jest źródłem życia, oddala od sideł śmierci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bojaźń Jahwe jest źródłem życia, pozwalającym uniknąć sideł śmierci.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господні приписи - джерело життя, а дають відхилитися від засідки смерті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bojaźń WIEKUISTEGO jest źródłem życia; pozwala uniknąć sideł śmierci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bojaźń przed Jehową to zdrój życia, by można było uniknąć sideł śmierci.