Porównanie tłumaczeń Prz 23:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Daj mi, mój synu, swoje serce, a twoje oczy niech pilnują moich dróg!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Daj mi, mój synu, swoje serce, a twoje oczy niech strzegą moich dróg!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synu mój, daj mi swoje serce, a niech twoje oczy strzegą moich dróg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synu mój! daj mi serce twoje, a oczy twoje niechaj strzegą dróg moich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Daj mi, synu mój, serce twoje, a oczy twoje niech strzegą dróg moich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synu, daj mi serce swoje, niech twe oczy miłują moje drogi,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synu mój, daj mi swoje serce, a twoje oczy niechaj strzegą moich dróg!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Daj mi, mój synu, swoje serce, niech twoje oczy odnajdą radość w moich drogach,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Daj mi, synu, swe serce, niech twoje oczy chętnie patrzą na moją drogę,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Daj mi, synu mój, serce swoje, a niech oczy twoje upodobają sobie drogi moje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сину, дай мені твоє серце, а твої очі бережуть мої дороги.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oddaj Mi, Mój synu, twoje serce, a twe oczy oby umiłowały Moje drogi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Synu mój, dajże mi swoje serce i niechaj twe oczy znajdują upodobanie w moich drogach.