Porównanie tłumaczeń Prz 9:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie strofuj szydercy, aby cię nie znienawidził;* strofuj mądrego, a będzie cię kochał.[*Nie pouczaj głupca, aby cię nie znienawidził. Nie pouczaj tego, kto cię nie posłucha, 240 9:8L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie strofuj szydercy, aby cię nie znienawidził; strofuj mądrego, a będzie cię kochał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie strofuj szydercy, aby cię nie znienawidził; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie strofuj naśmiewcy, aby cię nie miał w nienawiści; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie karz naśmiewcę, aby cię nie miał w nienawiści, karz mądrego, a będzie cię miłował.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie strofuj szydercy, by cię nie znienawidził, strofuj mądrego, a będzie cię kochał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie karć szydercy, aby cię nie znienawidził; karć mądrego, a będzie cię miłował.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie napominaj szydercy, bo cię znienawidzi, napominaj mądrego, a będzie cię kochał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie dawaj przestróg szydercy, aby cię nie znienawidził, upomnij mądrego, a zyskasz jego miłość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie karć szydercy, aby cię nie znienawidził; karć mądrego, a będzie cię kochał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не картай поганих, щоб тебе не зненавиділи. Картай мудрого, і тебе полюбить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie przyganiaj szydercy, by cię nie znienawidził; przyganiaj mądremu, a będzie cię miłował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie upominaj szydercy, żeby cię nie znienawidził. Upomnij mądrego, a będzie cię miłował.