Porównanie tłumaczeń Iz 36:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie głównodowodzący stanął i zawołał doniosłym głosem po judejsku: Powiedział: Słuchajcie słów wielkiego króla, króla Asyrii!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie kanclerz stanął i zawołał donośnym głosem po judejsku: Słuchajcie słów wielkiego króla, króla Asyrii!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stał więc Rabszak i zawołał donośnym głosem po hebrajsku tymi słowami: Słuchajcie słów wielkiego króla, króla Asyrii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak stanął Rabsaces i wołał głosem wielkim po żydowsku, mówiąc: Słuchajcie słów króla wielkiego, króla Assyryjskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stanął Rabsak, i wołał głosem wielkim po Żydowsku, i rzekł: Słuchajcie słów króla wielkiego, króla Assyryjskiego!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stał więc rabsak i wołał donośnym głosem po hebrajsku tymi słowami: Słuchajcie słów wielkiego króla, króla asyryjskiego!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem Rabszake stanął i zawołał głosem doniosłym po judejsku, i oświadczył: Słuchajcie słów wielkiego króla, króla asyryjskiego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rab-szak stanął i zawołał donośnym głosem po judejsku: Posłuchajcie słów wielkiego króla, króla Asyrii!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stanął więc przełożony dworu króla Asyrii i głośno zawołał po hebrajsku: „Słuchajcie słów wielkiego króla, władcy Asyrii!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I postąpiwszy naprzód, Rab-Szaqe zawołał donośnym głosem po hebrajsku: - Słuchajcie słów wielkiego króla, władcy Asyrii!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Рапсакім встав і закричав великим голосом по єврейськи і сказав: Послухайте слова великого царя, царя ассирійців:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem rabszaka stanął i po judzku zawołał doniosłym głosem, mówiąc: Słuchajcie słów wielkiego władcy, króla Aszuru.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rabszak dalej stał, i donośnym głosem wołał po żydowsku, mówiąc: ”Słuchajcie słów wielkiego króla, króla Asyrii.