Porównanie tłumaczeń Iz 40:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Głos krzyczącego w pustyni: Przygotujcie drogę JAHWE, prostymi czyńcie ścieżki Boga naszego.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Głos woła na pustkowiu: Uporządkujcie drogę JHWH, wyprostujcie* na stepie ścieżkę dla naszego Boga!**[*i wyprostujcie 1QIsa a.][**470 3:3; 480 1:3; 500 1:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Głos woła na pustkowiu: Uporządkujcie drogę PANA, wyprostujcie na stepie ścieżkę dla naszego Boga!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie drogę PANA, prostujcie na pustyni ścieżkę naszego Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Głos wołającego na puszczy: Gotujcie drogę Pańską, prostą czyńcie na pustyni ścieszkę Boga naszego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Głos wołającego na puszczy: Gotujcie drogę PANSKĄ, proste czyńcie na puszczy szcieżki Boga naszego!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Głos się rozlega: Drogę Panu przygotujcie na pustyni, wyrównajcie na pustkowiu gościniec dla naszego Boga !
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Głos się odzywa: Przygotujcie na pustyni drogę Pańską, wyprostujcie na stepie ścieżkę dla Boga naszego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Głos wzywa: Przygotujcie na pustyni drogę dla PANA, wyrównajcie na stepie drogę dla naszego Boga!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Głos, który woła: „Na pustyni przygotujcie drogę PANA! Budujcie na stepie prosty trakt dla naszego Boga!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Oto] głos wołający: - Na pustyni drogę dla Jahwe torujcie! Pośród stepu wyrównujcie ścieżkę Bogu naszemu!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Голос того, що кричить в пустині: Приготовіть господню дорогу, прямими робіть стежки нашого Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Głos woła na puszczy: Oczyśćcie drogę WIEKUISTEGO, na stepie prostujcie ścieżkę naszego Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słuchajcie! Ktoś woła na pustkowiu: ”Oczyśćcie drogę Jehowy! Prostujcie dla naszego Boga gościniec wiodący przez pustynną równinę.”