Porównanie tłumaczeń Kpł 18:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również żonie swego bliskiego* nie będziesz dawał obcowania dla nasienia,** aby się przez nią nie zanieczyścić.[*bliskiego, עָמִית , w G: bliźniego, πλησίον; poza Kpł słowo to występuje w 450 13:7.][**obcowania dla nasienia, ׁשְכָבְּתְָך לְזָרַע , niejednoznaczne: (1) dla zapewnienia potomstwa (?), szczególnie w świetle w. 21; (2) ׁשְכֹבֶת może być określeniem penisa, 30 18:20L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie będziesz obcował dla nasienia[140] z żoną swego bliskiego,[141] aby się przez nią nie zanieczyścić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz obcował z żoną twego bliźniego, bo stałbyś się nią nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z żoną bliźniego twego obcować nie będziesz, bo byś się splugawił z nią,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z żoną bliźniego twego spać nie będziesz ani się nasienia zmieszaniem splugawisz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz obcował cieleśnie z żoną twojego bliźniego, wylewając nasienie; przez to stałbyś się nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z żoną twego bliźniego nie będziesz dzielił swego małżeńskiego łoża, bo się przez nią staniesz nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziesz współżył z żoną twego bliźniego, gdyż przez to stałbyś się nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie będziesz współżył z żoną twojego bliźniego, gdyż stałbyś się przez nią nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziesz obcował cieleśnie z żoną twego bliźniego, bo stałbyś się przez to nieczysty.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Z żoną twojego bliźniego nie będziesz obcował wylewając swoje nasienie, bo byłbyś skażony przez nią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І жінці твого ближнього не даси ложа твого насіння, щоб занечиститися з нею.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie obcuj z żoną twojego przyjaciela, aby ją zapłodnić i by się nią skalać.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼNie wolno ci żonie twego towarzysza dać nasienia, które z ciebie wypłynie, bo przez to stałbyś się nieczysty.