Porównanie tłumaczeń Jr 26:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedzieli książęta i cały lud kapłanom i prorokom: Ten człowiek nie zasługuje na wyrok śmierci, gdyż przemawiał do nas w imieniu JHWH, naszego Boga.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy urzędnicy, wobec całego ludu, powiedzieli kapłanom i prorokom: Ten człowiek nie zasługuje na karę śmierci. Przemawiał on do nas w imieniu PANA, naszego Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy książęta i cały lud powiedzieli do kapłanów i do proroków: Ten człowiek nie zasługuje na śmierć, ponieważ przemawiał do nas w imię PANA, naszego Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekli książęta i wszystek lud do kapłanów i do onych proroków: Niema być żadnym sposobem ten mąż osądzony na śmierć, ponieważ w imieniu Pana, Boga naszego, mówił do nas.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekli książęta i wszytek lud do kapłanów i do proroków: Nie masz temu mężowi sądu śmierci: bo imieniem PANA Boga naszego mówił do nas.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy powiedzieli przywódcy i cały lud do kapłanów i proroków: Człowiek ten nie zasługuje na wyrok śmierci, gdyż przemawiał do nas w imię Pana, Boga naszego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy odpowiedzieli książęta i cały lud kapłanom i prorokom: Ten człowiek nie zasługuje na karę śmierci, bo przemawiał do nas w imieniu Pana, naszego Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy książęta i cały lud odpowiedzieli kapłanom oraz prorokom: Ten człowiek nie zasłużył na karę śmierci, ponieważ przemawiał do nas w imieniu PANA, naszego Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy książęta i cały lud zwrócili się do kapłanów i proroków: „Ten człowiek nie zasługuje na śmierć, gdyż przemawiał do nas w imię PANA, naszego Boga”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas zwierzchnicy i cały lud powiedzieli do kapłanów i proroków: - Mężowi temu nie należy się wyrok śmierci, gdyż przepowiadał nam w Imię Jahwe, Boga naszego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали володарі і ввесь нарід до священиків і до фальшивих пророків: Немає для цього чоловіка засуду смерти, бо він заговорив до нас іменем нашого Господа Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc przywódcy i cały lud powiedzieli do kapłanów oraz proroków: Ten mąż nie zasłużył na wyrok śmierci, bo przemawiał do nas w Imieniu WIEKUISTEGO, naszego Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy książęta oraz cały lud rzekli do kapłanów i do proroków: ”Ten mąż nie zasługuje na wyrok śmierci, bo mówił do nas w imieniu Jehowy, naszego Boga”.