Porównanie tłumaczeń Jr 39:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
posłali i wzięli Jeremiasza z dziedzińca wartowni i przekazali go Gedaliaszowi,* synowi Achikama, syna Szafana, by go wypuścić do domu – i zatrzymał się pośród ludu.[*120 22:8-10; 120 25:22; 300 26:24; 300 40:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i zabrano Jeremiasza z dziedzińca wartowni. Przekazano go następnie Gedaliaszowi, synowi Achikama i wnukowi Szafana, z poleceniem, aby go uwolnił. I tak Jeremiasz znalazł się pośród reszty ludu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni wszyscy posłali po Jeremiasza i zabrali go z dziedzińca więzienia, i przekazali Gedaliaszowi, synowi Achikama, syna Szafana, aby go zaprowadził do domu. Zamieszkał więc pośród ludu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Posławszy, mówię, wzięli Jeremijasza z sieni straży, i poruczyli go Godolijaszowi, synowi Ahikama, syna Safanowego, aby go dowiódł do domu. A tak mieszkał w pośród ludu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
posłali i wzięli Jeremiasza z sieni ciemnice, i dali go Godoliaszowi, synowi Ahikama, syna Safanowego, aby wszedł do domu i mieszkał między ludem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
kazali więc sprowadzić Jeremiasza z dziedzińca wartowni i powierzyli go Godoliaszowi, synowi Achikama, syna Szafana, by go zwolnił do domu. W ten sposób pozostał wśród ludu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I kazali sprowadzić Jeremiasza z dziedzińca wartowni i przekazali go Gedaliaszowi, synowi Achikama, syna Safana, aby pozwolił mu iść do domu. I tak pozostał wśród ludu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
polecili sprowadzić Jeremiasza z dziedzińca straży i powierzyli go Gedaliaszowi, synowi Achikama, syna Szafana, aby go zaprowadzono do domu. Mieszkał więc wśród ludu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
kazali zabrać Jeremiasza z dziedzińca wartowni i przekazali go Godoliaszowi, synowi Achikama, syna Szafana, aby go zwolnił do domu. Zamieszkał więc pośród ludu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
posłali po niego, aby zabrano Jeremiasza z dziedzińca strażnicy; i poruczyli go Gedaliaszowi, synowi Achikama a wnukowi Szafana, aby go wypuścił wolno do domu. Zamieszkał więc pośród ludu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
posłali i zabrali Jeremjasza z dziedzińca straży, po czym go powierzyli Gedalji, synowi Achikama, syna Szafana, aby go zaprowadzono do domu. Tak zamieszkał on pośród ludu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
tak, posłali i zabrali Jeremiasza z Dziedzińca Straży, i oddali go Gedaliaszowi, synowi Achikama, syna Szafana, żeby go zaprowadził do swego domu, by mógł mieszkać pośród ludu.