Porównanie tłumaczeń Jr 43:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stało się, gdy Jeremiasz skończył wypowiadać do całego ludu wszystkie słowa JHWH, ich Boga, z którymi posłał go JHWH, ich Bóg, do nich – wszystkie te słowa –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Jeremiasz skończył wypowiadać do całego ludu wszystkie słowa PANA, ich Boga, z którymi posłał go do nich PAN, ich Bóg,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Jeremiasz przestał mówić do całego ludu te wszystkie słowa PANA, ich Boga, z którymi posłał go do nich PAN, ich Bóg, wszystkie te słowa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy przestał Jeremijasz mówić do wszystkiego ludu wszystkich słów Pana, Boga ich, z któremi go był posłał Pan, Bóg ich, do nich, wszystkich mówię tych słów,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A zstało się, gdy skończył Jeremiasz mówić do ludu wszystkie mowy PANA Boga ich, z któremi go posłał PAN Bóg ich do nich, wszytkie te słowa,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Jeremiasz skończył głosić całemu ludowi wszystkie słowa Pana, ich Boga, mianowicie wszystkie te słowa, które Pan do nich skierował,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Jeremiasz wypowiedział do końca przed całym ludem wszystkie słowa Pana, ich Boga, wszystkie owe słowa, z którymi posłał go do nich Pan, ich Bóg,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy Jeremiasz skończył mówić całemu ludowi wszystkie słowa PANA, ich Boga, wszystkie te słowa, z którymi wysłał go PAN, ich Bóg, do nich,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Jeremiasz skończył oznajmiać całemu ludowi słowa PANA, ich Boga, wszystkie te słowa, które przekazał mu dla nich PAN, ich Bóg,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy Prorok Jeremiasz skończył ogłaszać całej ludności wszystkie słowa Jahwe (ich Boga), z którymi Jahwe (ich Bóg) posłał go do nich - (wszystkie te słowa) -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося, що як Єремія перестав говорити до народу всі господні слова, які йому Господь післав до них, всі ці слова,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Jeremjasz do końca powtórzył całemu ludowi wszystkie słowa WIEKUISTEGO, ich Boga, z którymi posłał go do nich WIEKUISTY, ich Bóg – wszystkie te słowa stało się,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy tylko Jeremiasz przestał mówić do całego ludu wszystkie słowa Jehowy, ich Boga, z którymi Jehowa, ich Bóg, posłał go do nich, tak, wszystkie te słowa,