Porównanie tłumaczeń Ez 16:55

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A twoje siostry – Sodoma i jej córki – wrócą do swego pierwotnego stanu. I Samaria i jej córki wrócą do swego pierwotnego stanu. I ty i twoje córki wrócicie do swego pierwotnego stanu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twoje siostry — Sodoma z córkami — wrócą do swego pierwotnego stanu. Samaria i jej córki też wrócą do swego pierwotnego stanu. Ty także i twe córki wrócicie do swego pierwotnego stanu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli twoje siostry, Sodoma i jej córki, wrócą do swego pierwotnego stanu, a także Samaria i jej córki wrócą do swego pierwotnego stanu, wtedy również i ty ze swoimi córkami wrócisz do swego pierwotnego stanu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliżeć siostry twoje, Sodoma i córki jej, wrócą się do pierwszego stanu swego, także Samaryja i córki jej wrócą się do pierwszego stanu swego; tedy się też i ty z córkami swemi nawrócisz do pierwszego stanu swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I siostra twoja Sodoma i córki jej wrócą się do dawności swej, i Samaria i córki jej wrócą się do dawności swojej, i ty i córki twoje wrócicie się do dawności swej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Twoja siostra Sodoma i jej córki wrócą znów do pierwotnego swego stanu. Podobnie i Samaria ze swymi córkami powróci także do swego stanu pierwotnego. Ty i córki twoje wrócicie także do swego stanu pierwotnego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Siostry zaś twoje, Sodoma i jej córki, wrócą do swego pierwotnego stanu, i Samaria, i jej córki wrócą do swego pierwotnego stanu, ty także ze swoimi córkami wrócisz do pierwotnego stanu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Twoje siostry: Sodoma i jej córki wrócą do ich pierwotnego stanu, Samaria i jej córki wrócą do ich pierwotnego stanu. Ty i twoje córki też wrócicie do swego pierwotnego stanu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Twoje siostry, Sodoma i jej córki oraz Samaria i jej córki, wrócą do swojego pierwotnego stanu. Ty i twoje córki także wrócicie do pierwotnego stanu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Twoje siostry: Sodoma ze swymi córkami i Samaria ze swymi córkami powrócą do dawnego stanu. Ty też ze swymi córkami powrócisz do dawnego stanu swego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І твоя сестра Содома і її дочки будуть повернені до того як були на початку. І Самарія і її дочки будуть повернені до того як були на початку. І ти і твої дочки будете повернені до того як ви були на початку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś twoje siostry: Sedom i jej córki, powrócą do poprzedniego swego stanu; także Szomron wraz z jej córkami powróci do poprzedniego swego stanu; i ty też, wraz z twoimi córkami, powrócicie do poprzedniego waszego stanu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I twoja siostra Sodoma oraz jej zależne miejscowości powrócą do swego poprzedniego stanu, również Samaria oraz jej zależne miejscowości powrócą do swego poprzedniego stanu, a także ty oraz twoje zależne miejscowości powrócicie do swego poprzedniego stanu.