Porównanie tłumaczeń Ez 16:62

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ustanowię Ja moje przymierze z tobą – i poznasz, że Ja jestem JHWH,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zawrę bowiem przymierze między Mną oraz tobą — i przekonasz się, że Ja jestem PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak ustanowię swoje przymierze z tobą. I poznasz, że ja jestem PANEM;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak utwierdzę przymierze moje z tobą, a dowiesz się, żem Ja Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wzbudzę ja przymierze moje z tobą: a będziesz wiedziała, żem ja PAN. Abyś wspomniała i wstydziła się, i nie mogłabyś dalej otworzyć ust dla sromoty twej, gdy będę ubłagany tobie za wszystko, coś czyniła, mówi PAN Bóg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odnowię bowiem moje przymierze z tobą, i poznasz, że Ja jestem Pan,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I odnowię moje przymierze z tobą, i poznasz, że Ja jestem Pan,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ja zawrę z tobą Moje przymierze i poznasz, że Ja jestem PANEM,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja zawrę moje przymierze z tobą i przekonasz się, że Ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja zawrę moje Przymierze z tobą i dowiesz się, że Ja jestem Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Я підніму мій завіт з тобою, і пізнаєш, що Я Господь,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo ustanowię Moje Przymierze z tobą i poznasz, że Ja jestem WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼI ja ustanowię przymierze z tobą, i będziesz musiała poznać, że ja jestem Jehowa,