Porównanie tłumaczeń Dn 3:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I najmocniejszym* żołnierzom w swoim wojsku powiedział, by związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nega i wrzucić ich do pieca rozpalonego ogniem.[*Za G, ἰσχυροτάτους; ּגִּבָרֵי־חַיִל ma pod. zn.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przywołał też najsilniejszych żołnierzy swojej gwardii. Rozkazał im związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nega i wrzucić ich prosto do ognia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Najsilniejszym ludziom ze swego wojska rozkazał związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nego i wrzucić do pieca rozpalonego ogniem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A mężom co mocniejszym, którzy byli w wojsku jego, rozkazał, aby związawszy Sadracha, Mesacha i Abednega, wrzucili do pieca ogniem pałającego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A mężom co mocniejszym z wojska swego rozkazał, aby związawszy nogi Sydrach, Misach i Abdenago wrzucili je w piec ognia gorającego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mężom zaś najsilniejszym spośród swego wojska polecił związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nega i wrzucić ich do rozpalonego pieca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I najmocniejszym mężom w swoim wojsku rozkazał związać Szadracha, Meszacha i Abed-Nega i wrzucić ich do rozpalonego pieca ognistego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Najsilniejszym swoim wojownikom polecił związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nego i wrzucić ich do rozpalonego pieca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
a najsilniejszym ze swoich wojowników polecił związać Szadraka, Meszaka i Abednega i wrzucić w sam środek rozpalonego pieca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Najsilniejszym zaś mężom ze swego wojska polecił związać Szadraka, Meszaka i Abed Nego i wrzucić w piec ogniem gorejący.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І мужам кріпким силою сказав, звязавши Седраха, Місаха і Авденаґо, вкинути до горіючої огняної печі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A najmocniejszym mężom w swoim wojsku, rozkazał związać Szaraka, Meszaka i Abednego oraz ich wrzucić do pieca pałającego ogniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A pewnym krzepkim mężom, pełnym energii życiowej, którzy byli w jego wojsku, polecił związać Szadracha, Meszacha i Abed-Nega, aby ich wrzucić do rozpalonego pieca ognistego.