Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Amazjasz,* kapłan Betelu, posłał do Jeroboama,** króla izraelskiego, taką wiadomość: Amos spiskuje*** przeciwko tobie pośród**** domu Izraela.***** Kraj nie jest w stanie przetrwać****** wszystkich jego słów.[*Amazjasz, אֲמַצְיָה (’amatsja h) lub אֲמַצְיָהּו (’amatsjahu), czyli: JHWH okazał moc.][**Jeroboam, יָרָבְעָם (jorow‘am): czyli: lud się rozrasta l. lud walczy. Chodzi o Jeroboama II, 793-753 r. p. Chr. W latach 793-782 współrządził z Joaszem, a w latach 782-753 niezależnie. Był to okres materialnej pomyślności Izraela i jego moralnego upadku.][***Lub: rozpoczął spisek.][****Lub: w samym wnętrzu.][*****120 14:23 ; 300 38:4 ][******Lub: (1) zdzierżyć; (2) Jego słowa nie rozpłyną się bez echa po kraju.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Amazjasz, kapłan Betel, posłał do Jeroboama, króla Izraela, taką wiadomość: Amos spiskuje przeciwko tobie pośród domu Izraela, tak że ziemia nie może znieść wszystkich jego słów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy posłał Amazyjasz, kapłan Betelski, do Jeroboama, króla Izraelskiego, mówiąc: Sprzysiągł się przeciwko tobie w pośrodku domu Izraelskiego, tak, iż ziemia nie może znieść wszystkich słów jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posłał Amazjasz, kapłan Betel, do Jeroboama, króla Izrael, mówiąc: Powstał przeciw tobie Amos w pośrzodku domu Izraelowego: nie będzie mogła ziemia znieść wszytkich mów jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posłał Amazjasz, kapłan z Betel, do Jeroboama, króla izraelskiego, aby mu powiedzieć: Spiskuje przeciw tobie Amos pośród domu Izraela. Nie może ziemia znieść wszystkich słów jego,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Amazjasz, kapłan Betelu, posłał do Jeroboama, króla izraelskiego, taką wieść: Amos spiskuje przeciwko tobie wpośród domu izraelskiego, kraj nie może znieść wszystkich jego słów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Amazjasz, kapłan Betel, wysłał posłańca do Jeroboama, króla izraelskiego, aby mu powiedzieć: „Amos spiskuje przeciw tobie wśród Izraelitów. Kraj nie może znieść wszystkich jego mów,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Amazjasz, kapłan w Betel, posłał do Jeroboama, króla izraelskiego, i kazał mu powiedzieć: - Spiskuje przeciwko tobie Amos pośród Domu Izraela. Kraj nie może znieść tego wszystkiego, co on mówi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Амасія, священик Ветиля, вислав до ізраїльського царя Єровоама, кажучи: Проти тебе Амос чинить заколоти посеред дому Ізраїля. Земля не може стерпіти всіх його слів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy kapłan betelski Amacjasz posłał do króla israelskiego, oznajmiając: Amos się sprzysiągł przeciw tobie w środku israelskiego domu; ta ziemia nie może znieść wszystkich jego słów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Amacjasz, kapłan z Betel, posłał do Jeroboama, króla Izraela, mówiąc: ”Amos uknuł spisek przeciw tobie w samym środku domu Izraela. Kraj nie jest w stanie znieść wszystkich jego słów.