Porównanie tłumaczeń Am 7:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spustoszone będą wyżynne (świątynki) Izaaka i święte miejsca Izraela legną w ruinie, i powstanę przeciwko domowi Jeroboama z mieczem.* **[*Dynastia Jeroboama skończyła się w 753 r. p. Chr. zamordowaniem jego syna Zachariasza (120 15:8-12). Sam Jeroboam zmarł prawdopodobnie śmiercią naturalną (120 14:29).][**120 15:8-16; 300 17:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Spustoszone będą świątynki na wzniesieniach Izaaka i legną w gruzach święte miejsca Izraela. Ja natomiast powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyżyny Izaaka będą spustoszone i świątynie Izraela zostaną zburzone, i powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo wyżyny Izaakowe spustoszone będą, a świątnice Izraelskie zburzone będą, gdy powstanę przeciwko domowi Jeroboamowemu z mieczem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I obalone będą wyżyny bałwańskie, a świętynie Izraelowe spustoszone będą i powstaną na dom Jeroboama z mieczem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spustoszone będą wyżyny Izaaka i świątynie Izraela - zniszczone. Wystąpię z mieczem przeciwko domowi Jeroboama.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Spustoszone będą wyżyny Izaaka i zburzone świętości Izraela, i powstanę przeciwko domowi Jeroboama z mieczem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zostaną spustoszone wyżyny Izaaka, a świętości Izraela zburzone. Powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Spustoszone będą wzniesienia kultowe Izaaka i zniszczone święte miejsca Izraela, gdy wystąpię z mieczem przeciwko domowi Jeroboama”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyżyny Izaaka będą spustoszone, świątynie Izraela będą zburzone, a przeciw domowi Jeroboama powstanę z mieczem”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І знищені будуть жертівники сміху, і жертви Ізраїля будуть спустошені, і повстану мечем на дім Єровоама.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Opustoszeją wyżyny Is'haka, a świątynie Israela będą zburzone; powstanę z mieczem przeciwko domowi Jerobeama!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wyżyny Izaaka będą spustoszone, a sanktuaria Izraela zostaną zrujnowane; i powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama”.