Porównanie tłumaczeń Lb 17:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A imię Aarona wypisz na lasce Lewiego, gdyż na naczelnika domu ich ojców ma przypadać (także) jedna laska.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Imię Aarona wypisz na lasce Lewiego, ponieważ każdy ród może dać tylko jedną laskę należącą do jego naczelnika.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a na lasce lewitów wypisz imię Aarona. Ma wypaść po jednej lasce na wodza poszczególnych pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Imię Aarona zaś napisz na lasce Lewiego, ponieważ ma być po jednej lasce od naczelnika rodu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a na lasce Lewiego wypisz imię Aarona. Po jednej lasce niech przypadnie na naczelnika każdego z plemion.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na lasce lewitów wypiszesz imię Aarona, bo tylko jedna laska przypada na przywódcę danego plemienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na lasce Lewiego wypiszesz imię Aarona, bo tylko jedna laska przypada na przywódcę domu rodowego.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A na lasce Lewiego wypisz imię Aharona, bo jest [tylko] jedna laska dla głowy domu ich ojców.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś imię Ahrona napiszesz na buławie Lewiego, ponieważ ma być jedna buława od naczelnika ich rodowych domów.