Porównanie tłumaczeń Lb 23:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I Bóg spotkał się* z Bileamem. (Ten) zaś powiedział do Niego: Ustawiłem siedem ołtarzy, a na (każdym) ołtarzu złożyłem po cielcu i baranie.[*W PS inne, synonimiczne słowo: וַּיִמְצָא .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam zaś Bóg spotkał się z Bileamem. Bileam oznajmił: Ustawiłem siedem ołtarzy i złożyłem na każdym po cielcu i baranie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Bóg spotkał się z Balaamem; i Balaam powiedział do niego: Postawiłem siedem ołtarzy i ofiarowałem po jednym cielcu i jednym baranie na każdym ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I spotkał się Pan z Balaamem; i rzekł mu Balaam: Postawiłem siedem ołtarzów, i ofiarowałem cielca i barana na każdym ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy odszedł prędko, zabieżał mu Bóg. I mówił do niego Balaam: Postawiłem, prawi, siedm ołtarzów i włożyłem cielca i barana na wierzch.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Objawił się Bóg Balaamowi, a on rzekł do Niego: Ustawiłem siedem ołtarzy i ofiarowałem na każdym młodego cielca i barana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I Bóg raczył się spotkać z Bileamem, ten zaś rzekł do niego: Postawiłem siedem ołtarzy i na każdym ołtarzu ofiarowałem po cielcu i po baranie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg wyszedł Balaamowi na spotkanie, a on powiedział do Niego: Postawiłem siedem ołtarzy i na każdym złożyłem cielca i barana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg spotkał się z Balaamem, a on powiedział do Niego: „Oto ustawiłem siedem ołtarzy i na każdym z nich ofiarowałem po jednym młodym cielcu i baranie”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Bóg spotkał się z Balaamem, który powiedział do Niego: - Przygotowałem siedem ołtarzy, a na każdym ołtarzu złożyłem po jednym cielcu i baranie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I słowo Boga napotkało Bilama, i on powiedział do Niego: Ustawiłem siedem ołtarzy i wniosłem byka i barana na każdy ołtarz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зявився Бог Валамові, і сказав до нього Валаам: Сім вівтарів приготовив я і поклав я теля і барана на вівтар.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Bóg spotkał się z Bileamem, a on powiedział do Niego: Przygotowałem siedem ofiarnic i złożyłem po cielcu oraz baranie na każdej ofiarnicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy Bóg nawiązał kontakt z Balaamem, ten powiedział do niego: ”Ustawiłem w rzędach siedem ołtarzy i na każdym ołtarzu ofiarowałem byka i barana”.