Porównanie tłumaczeń Lb 35:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli jednak zabójca zechce* wyjść poza granice miasta schronienia, do którego uciekł,[*zechce, יֵצֵא וְאִם־יָצֹא , wyraża formę intensywną wyjścia, może też oznaczać: jeśli kiedykolwiek wyjdzie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak zabójca uprze się,[235] by przekroczyć granice miasta schronienia, do którego uciekł,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz jeśli zabójca wyjdzie poza granice swojego miasta schronienia, do którego uciekł;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby wyszedł mężobójca za granice miasta ucieczki swojej, do którego uciekł;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli mężobójca za granicami miast, które wygnańcom są naznaczone,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy jednak zabójca opuści obręb swego miasta ucieczki, do którego się schronił,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli jednak zabójca wyjdzie z granic miasta schronienia, do którego zbiegł,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeliby jednak zabójca opuścił granice miasta ucieczki, do którego się schronił,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyby jednak zabójca opuścił wcześniej miasto azylu, do którego się schronił,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby jednak ten zabójca wyszedł poza obręb swego miasta ucieczki, do którego zbiegł,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale jeżeli morderca wyjdzie poza granice swego miasta schronienia, do którego uciekł,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж вбивця виходом вийде поза границі міста, до якого втік туди,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby jednak zabójca wyszedł poza obręb swojego miasta schronienia, do którego uciekł,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼLecz jeśli zabójca wyjdzie poza granicę swego miasta schronienia, do którego uciekł,