Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skierowaliśmy się więc i wyruszyliśmy na pustynię, drogą ku Morzu Czerwonemu, tak jak polecił mi JHWH – i krążyliśmy wokół gór* Seir przez wiele dni.**[*gór, אֶת־הַר־ׂשֵעִיר וַּנָסָב , lub: wokół góry Seir l. po pogórzu Seir.][**40 21:4 ; 40 21:21-30 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem zawróciliśmy i wyruszyliśmy na pustynię, drogą w kierunku Morza Czerwonego, tak jak mi PAN powiedział, i przez wiele dni krążyliśmy dokoła góry Seir.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem obróciwszy się, poszliśmy na puszczą, drogą ku morzu czerwonemu, jako mówił Pan do mnie, i krążyliśmy około około góry Seir przez wiele dni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wyciągnąwszy stamtąd przyszliśmy w puszczą, która wiedzie do Morza Czerwonego, jako mi PAN mówił, i krążyliśmy około góry Seir przez czas długi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy zawracając, ruszyliśmy przez pustynię w kierunku Morza Czerwonego, jak mi powiedział Pan. Przez długi czas okrążaliśmy góry Seir.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zawróciliśmy więc i poszliśmy na pustynię w stronę Morza Czerwonego, jak mi Pan powiedział, i krążyliśmy przez wiele dni wokół gór Seir.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy zawróciliśmy i ruszyliśmy na pustynię drogą wiodącą nad Morze Czerwone, tak jak mi PAN polecił. Sporo czasu zajęła nam droga wokół góry Seir.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem zmieniliśmy kierunek i wyruszyliśmy na pustynię drogą wiodącą ku Morzu Sitowia, jak mi to nakazał Jahwe. Przez długi czas obchodziliśmy wokoło wyżynę Seir.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zawróciliśmy i ruszyliśmy przez pustynię w kierunku Morza Trzcinowego, tak jak powiedział mi Bóg. I okrążaliśmy [od południa] górę Seir przez wiele dni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy zwróciliście się oraz wyruszyliście ku pustyni, drogą do morza Sitowia, tak jak powiedział do mnie WIEKUISTY; i okrążaliśmy górę Seir przez długie czasy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Potem zawróciliśmy i wyruszyliśmy na pustkowie drogą Morza Czerwonego, tak jak mi powiedział Jehowa; i przez wiele dni chodziliśmy wokół góry Seir.