Porównanie tłumaczeń Pwt 2:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Od Aroer,* które jest nad brzegiem potoku Arnon, i od miasta, które jest w dolinie, aż do Gileadu, nie było grodu zbyt niedostępnego dla nas – wszystkie wydał JHWH, nasz Bóg, przed nami.**[*60 13:9][**przed nami, לְפָנֵינּו : wg PS: w naszą rękę, בידנו , wg G: w nasze ręce, εἰς τὰς χεῖρας ἡμῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Począwszy od Aroer, które leży nad potokiem Arnon, i od miasta leżącego w dolinie, aż po Gilead, nie było dla nas grodu zbyt trudnego do zdobycia — wszystkie wydał nam PAN, nasz Bóg.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od Aroeru, leżącego nad brzegiem rzeki Arnon, i od miasta położonego w dolinie aż do Gileadu nie było miasta nie do zdobycia; wszystkie wydał nam PAN, nasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od miasta, które jest w dolinie aż do Galaad, nie było miasta, które by się nam nie podało; wszystkie podał nam Pan, Bóg nasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Od Aroer, które jest nad brzegiem potoku Arnon, miasteczka, które w dolinie leży, aż do Galaad nie było wsi i miasta, które by uszło rąk naszych: wszystkie nam PAN Bóg nasz podał,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od Aroeru, leżącego na brzegu potoku Arnon, i od miasta, które jest w dolinie, aż do Gileadu nie było dla nas grodu niedostępnego: wszystkie nam dał Pan, Bóg nasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od Aroer nad potokiem Arnon i od miasta, które jest w dolinie, aż do Gilead nie było dla nas miasta nie do zdobycia, wszystkie wydał nam Pan, nasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od Aroeru, które leży na brzegu potoku Arnon, i od miasta, które jest położone w dolinie, aż do Gileadu, nie było miasta, które okazałoby się dla nas niedostępne. Wszystkie wydał nam PAN, nasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Od Aroeru, leżącego w dolinie nad potokiem Arnon, aż do Gileadu nie było miasta, którego byśmy nie zdobyli. Wszystkie wydał nam PAN, nasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od Aroer, leżącego nad brzegiem potoku Amon, i od miasta, położonego nad potokiem, aż do Gilead nie było warowni, która byłaby dla nas niedostępna. Wszystko to wydał nam Jahwe, nasz Bóg.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Na całym obszarze] od Aroer, który jest na brzegu rzeki Arnon, i od miasta, które jest w dolinie, do Giladu nie było żadnego miasta zbyt silnego dla nas. Bóg, nasz Bóg, wydał nam wszystko.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Від Ароіра, що є при гирлі потоку Арнона, і міста, що є в долині, і до гори Ґалаада; не було міста, яке втекло від нас, всі передав Господь Бог наш в наші руки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od Aroer, które jest nad brzegiem potoku Arnon i od miasta, które znajduje się wśród potoku aż do Gilead. Nie było grodu, który byłby dla nas nieprzystępny; WIEKUISTY, nasz Bóg poddał nam wszystkie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Od Aroeru, położonego nad brzegiem doliny potoku Arnon, i od miasta w tej dolinie potoku aż po Gilead nie było miejscowości, która byłaby dla nas za wysoko. Jehowa, nasz Bóg, wydał nam je wszystkie.