Porównanie tłumaczeń 2Sm 6:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tańczył* też Dawid z całej siły przed obliczem JHWH, a przepasany był Dawid lnianym efodem.[*20 15:20-21; 230 30:12; 230 149:3; 230 150:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tańczył też Dawid przed PANEM, nie szczędząc swoich sił, a czynił to przepasany lnianym efodem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Dawid tańczył przed PANEM z całych sił; był przepasany lnianym efodem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I skakał Dawid ze wszystkiej mocy przed Panem, a był Dawid obleczony w efod lniany.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Dawid skakał ze wszytkiej mocy przed PANEM; a był Dawid przepasany efod lnianym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dawid wtedy tańczył z całym zapałem w obecności Pana, a ubrany był w lniany efod.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tańczył też Dawid z całej siły przed Panem, odziany zaś był w lniany efod.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tańczył też Dawid ze wszystkich sił przed PANEM, a ubrany był tylko w lniany efod.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dawid tańczył też z całych sił przed PANEM. Był ubrany tylko w lniany efod.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dawid przepasany lnianym efodem tańczył ze wszystkich sił przed Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Давид грав перед Господом на настроєних органах, і Давид (був) зодягненй в шляхотну одіж.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Dawid, ubrany w lniany efod, całą siłą pląsał przed obliczem WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Dawid ze wszystkich sił pląsał przed Jehową, a przez cały czas Dawid był przepasany lnianym efodem.