Porównanie tłumaczeń Hi 11:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo On zna mężczyzn pustych i widzi nieprawość – czy jej nie rozważa?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On wie, że człowiek jest pusty, dostrzega jego nieprawość — i podchodzi do niej poważnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On bowiem zna marność ludzi i widzi niegodziwość. Czy miałby na to nie zważać?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem on zna marność ludzką, i widzi nieprawość; a nie miałby tego baczyć?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
On bowiem zna próżność człowieczą, a widząc nieprawość, aza nie baczy?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo sam zna ludzi podstępnych, widzi zło, nie skupiając uwagi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo On wie, którzy ludzie są fałszywi, widzi niegodziwość i bierze ją poważnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zna ludzi fałszywych, widząc nieprawość, czy jej nie zauważy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On dobrze zna obłudników, od razu dostrzega winę, nie musi się zastanawiać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zna ludzi przewrotnych, widzi nieprawość i uważa na nią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Він сам знає діла безаконних, бачачи ж невідповідне, Він не пропустить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem On, On zna ludzi fałszu oraz widzi bezprawie, chociaż nikt tego w należytych rozmiarach nie ogarnia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On bowiem dobrze zna ludzi fałszywych. Gdy widzi krzywdę, czyż się nie zainteresuje?