Porównanie tłumaczeń Hi 11:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i jaśniejsze niż południe nastanie dla ciebie życie, a co ciemniejsze,* będzie jak poranek.[*Lub: zaciemnienie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twoje życie stanie się jaśniejsze niż południe, a jego ciemniejsze strony będą jak poranek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I twoje życie będzie jaśniejsze niż południe; twoja ciemność będzie jak poranek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nad południe jaśniejszy nastanie czas twój; zaćmiszli się, będziesz jako zaranek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jako jasność południowa wznidzie tobie pod wieczór, a gdy się będziesz mnimał być zniszczonym, wznidziesz jako jutrzenka.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Życie wzejdzie jak blask południa, mrok się przemieni w poranek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I jaśniejsze niż południe wzejdzie ci życie, a choćby ciemność zapadła, będzie ona jak poranek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I życie twoje zaświeci jaśniej niż słońce w południe, a ciemność stanie się jak poranek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Twoje życie stanie się jaśniejsze niż południe, a ciemność zmieni się w poranek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Życie twoje jaśniejsze będzie od blasku południa, a mrok w światłość poranka się zmieni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Молитва ж твоя наче рання зірка, з полудня ж зійде тобі життя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A życie wzejdzie ci jaśniej niż południe; i choćby się zasępiło, to jednak będzie jak poranek.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A trwanie twego życia wzejdzie jaśniejsze niż południe; ciemność upodobni się do poranka.