Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli zawrócisz do Wszechmocnego,* zostaniesz odbudowany, (jeśli) oddalisz nieprawość od swego namiotu.**[*660 4:6 ][**220 8:5-6 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli się nawrócisz do Wszechmocnego, zostaniesz odbudowany i oddalisz nieprawość od swego namiotu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźli się nawrócisz do Wszechmocnego, zbudowany będziesz, a oddalisz nieprawość od przybytku twego:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli się nawrócisz do Wszechmocnego, zbudowan będziesz i oddalisz nieprawość od przybytku twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy wrócisz do Wszechmocnego, będziesz znów mocny, usuniesz zło z twego namiotu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli zwrócisz się do Wszechmocnego i oddalisz zło od swojego namiotu;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli wrócisz do Wszechmocnego w pokorze, i usuniesz z namiotu swego nieprawość,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy się nawrócisz do Wszechmocnego, gdy z tych namiotów oddalisz krzywdę – będziesz odbudowany.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli powrócisz do Wszechmocnego, zostaniesz odbudowany: jeśli nieprawość będziesz trzymał z dala od swego namiotu