Porównanie tłumaczeń Hi 35:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoja bezbożność – dla człowieka jak ty, twoja sprawiedliwość – też dla syna człowieczego.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twoja bezbożność odbija się na człowieku podobnym do ciebie i z twojej sprawiedliwości też korzystają ludzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoja niegodziwość zaszkodzi człowiekowi takiemu jak ty, a twoja sprawiedliwość pomoże synowi człowieka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Człowiekowi podobnemu tobie niezbożność twoja zaszkodzi, a synowi człowieczemu pomoże sprawiedliwość twoja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Człowiekowi, który tobie podobny jest, zaszkodzi bezbożność twoja a syna człowieczego wspomoże sprawiedliwość twoja.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Podobnych do ciebie złość twa [dosięga], a twoja prawość - syna człowieczego. Czemu Bóg nie wysłuchuje?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Twoja bezbożność dotknie tylko człowieka takiego jak ty, a twoja sprawiedliwość pomoże tylko takiemu samemu synowi człowieka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Takiego człowieka jak ty dotykają własne występki, a syna człowieczego twoja sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Twoja przewrotność dosięga takiego jak ty, na twej sprawiedliwości zyska zwykły człowiek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Grzech twój dotyczy podobnego tobie, a sprawiedliwość twoja synów ludzkich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Твоя безбожність чоловікові подібному до тебе, і твоя праведність людському синові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoja niegodziwość dotyczy podobnego do ciebie człowieka; a twoja sprawiedliwość ciebie, synu Adama.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niegodziwość twoja może być przeciwko mężowi takiemu jak ty, a twoja prawość – dla dobra syna ziemskiego człowieka.