Porównanie tłumaczeń Prz 11:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Owocem sprawiedliwego* jest drzewo życia, a kto zdobywa dusze, jest mądry.**[*240 13:14][**Z owocu sprawiedliwości wyrasta drzewo życia, lecz dusze przestępców odbierane są (im) przedwcześnie G. Być może mądry, חָכָם (chacham), należałoby odczytać jako gwałt, חָמָס (chamas). Skutkowałoby to przekładem wersu b: lecz gwałt odbiera dusze (l. lecz gwałt pozbawia życia) BHS, 240 11:30L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Owocem sprawiedliwego jest drzewo życia, a kto zdobywa dusze — jest mądry.[44]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Owoc sprawiedliwego jest drzewem życia; a kto zyskuje dusze, jest mądry.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owoc sprawiedliwego jest drzewo żywota; a kto naucza ludzi, mądry jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Owoc sprawiedliwego drzewo żywota, a kto przyjmuje dusze, mądry jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Owocem prawości drzewo życia, a człowiek mądry zdobywa dusze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Owocem sprawiedliwości jest drzewo życia, lecz bezprawie pozbawia życia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Owocem sprawiedliwego jest drzewo życia, kto zjednuje dusze, jest mądry.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z owocu człowieka prawego wyrasta drzewo życia, mądry jest ten, kto kształtuje dusze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Owocem sprawiedliwości jest drzewo żywota, a mądry zdobywa duszę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
З овочу праведности виростає дерево життя, а душі беззаконних забираються передчасно.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Owocem sprawiedliwego jest drzewo Życia; mędrzec zjednywa sobie dusze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Owocem prawego jest drzewo życia, a kto pozyskuje dusze, ten jest mądry.