Porównanie tłumaczeń Prz 11:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Prawość sprawiedliwych ratuje ich, lecz niewierni chwytają się we własne żądze.*[*Żądza, הַּוָה (hawwa h), lub: zachcianka.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prawość sprawiedliwych ratuje ich, lecz niewierni padają ofiarą własnych żądz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprawiedliwość prawych ocali ich, a przewrotni będą schwytani w swojej przewrotności.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sprawiedliwość uprzejmych wybawia ich: ale przewrotni w złościach pojmani bywają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sprawiedliwość prawych wyzwoli je, a niesprawiedliwi w zasadkach swoich poimani będą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Prawych ocala ich sprawiedliwość, pułapką wiarołomnych ich żądza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Sprawiedliwość ratuje prawych, lecz niewierni wpadają w sidła swej żądzy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Sprawiedliwość prawych ratuje ich, żądza wiarołomnych łapie ich w sidła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Prawych osłania ich sprawiedliwość, wiarołomni wpadają w sidła swej pożądliwości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sprawiedliwość prawych wyzwala ich, lecz niewierny zostaje pojmany w [sidła] własnej pożądliwości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Праведність праведних мужів їх визволяє, а беззаконні уловлюються своєю погибіллю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Sprawiedliwość ratuje prawych; lecz przeniewiercy zostaną oplątani przez swoją własną chuć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Prostolinijnych wyzwoli ich prawość, lecz postępujących zdradziecko schwyta ich żądza.